Seleziona una pagina

Il Master è a frequenza individuale e attivabile su richiesta e prevede prove pratiche di scrittura, copy editing e traduzione per i testi dell’industria del turismo, revisionate singolarmente dai docenti della Scuola. Le lezioni  di interpretariato (individuali) si svolgono in videoconferenza (Skype) con i docenti interpreti della scuola. Rateizzazione fino a 12 rate di euro 220, senza interessi ed esonero dal versamento della tassa di iscrizione entro il 20 ottobre.

Il mercato dei servizi linguistici per l’industria del turismo è in costante crescita nell’ultimo decennio in seguito alla capillare diffusione multimediale di servizi ed imprese turistiche e richiede, pertanto,  competenze comunicative, redazionali, traduttive e tecniche finalizzate alla descrizione e promozione di località, eventi, pacchetti turistici e strutture ricettive sul web, sui social network e per l’editoria specializzata. Oltre alle competenze comunicative e traduttive sono  richiesti operatori linguistici, interpreti turistici e guide con competenze linguistiche e culturali altamente qualificate.

L’obiettivo del Master è quello di rispondere alle attuali esigenze del mercato del turismo in tutti i suoi segmenti, per formare una figura professionale completa che possieda le  competenze necessarie per occuparsi efficacemente di tutti gli aspetti che riguardano la  comunicazione turistica.

Compila il modulo per maggiori informazioni o per prenotare l’esame di ammissione a distanza, gratuito.

Testo del link

S population clustered in and around its https://college-homework-help.org/ major cities